KÜLTÜR
'Çok namaz kıldı ama gavurdu'
Bizim kemiklerimiz harammış, Dedeme köyünde Müslüman Ermeni derlermiş, Ne kadar iyi bir Müslüman olsa da köylüler kızdıklarında ona gavur derlermiş, Çok namaz kıldı ama gavurdu. Bu cümleler bir sözlü tarih çalışması neticesinde kitaplaştırılan Diyarbakırlı Ermeniler Konuşuyor kitabında geçiyor. Hrant Dink Vakfı tarafından Sessizliğin Sesi serisinin ikinci kitabı olarak yayımlanan eserde, bir kısmı halen Diyarbakır, Beyrut, Kanada, Amerika ve Ermenistanda yaşayan Diyarbakırlı Ermenilerin yaşam hikâyeleri anlatılıyor. Emine Kolivarın danışmanlığını yaptığı ve Ferda Balancarın derlediği kitapta, on altı ayrı hikâye var. Çalışma kapsamında seksen bir kişiyle mülakat yapılmış. Kitabın önsözünü yazan Ali Bayramoğlu Bu kitap yitik bellek denizini oluşturan damlalardan biridir diyor. 2011′de Türkiye Ermenileri Anlatıyor kitabını da hazırlayan Balancar, Diyarbakırlı Ermenileri seçme nedenlerini 2 sene önce Surp Giragos Kilisesi restore edildi. Bu bize bir ışık yaktı. Bir de Diyarbakırda Ermenilerle ilgili daha olumlu bir hava var. Anadolunun pek çok şehrinde böyle bir çalışma yapmak zor olacaktı. İnsanları konuşmaya ikna edemezsiniz, tepki görürsünüz. Ayrıca Amerika ve Kanada ile de irtibat kurduk. Amerikada Diyarbakırlılar belirli şehirlerde toplanmışlar. Kanadada Torontoda Lübnanda Beyrutta yaşıyorlardı cümleleriyle açıklıyor.
MÜSLÜMAN OLDUK, HACCA GİTTİK
Kişisel yaşam öykülerini anlatan Diyarbakırlı Ermenilerin ortak özelliği, dünyanın farklı noktalarına dağılmış olsalar da, ortak kültürü halen devam ettiriyor olmaları. Hala aynı yemekleri pişiriyorlar, aynı örf ve adetleri uyguluyorlar ve en önemlisi araya mesafeler, diller, farklı insanlar da girse Diyarbakırlı Ermeniler hala aynı lehçede konuşuyorlar. Halen Diyarbakırda yaşayan Ermenilerin birçoğu Müslüman olmuş, hacca gitmiş. Fakat bir yönüyle de Ermeni olduklarını hiç unutmamışlar. Balancar, Ermeni olduklarını uzun süre saklayan bu insanlara dair Birçoğu hikâyelerini daha önce hiç kimseye anlatmamışlardı, çünkü korkuyorlardı. Bazıları çocuklarına anlatmadıkları hikâyeleri bize aktardılar. Bunda dönemin siyasi havası ve Hrant Dink Vakfının verdiği güven de var tabi. Bir de yaşlılar Ben ölüp gideceğim, ölüp gitmeden hikâyemi anlatayım, kayda geçsin diyorlar diye belirtiyor.
Diyarbakırlı Ermenilerin neler yaşadıklarını, ne düşündüklerini bize aktaran Dİyarbakırlı Ermeniler Konuşuyor kitabını tanımlayan kelime Emine Kolivara göre empati, Ferda Balancara göre haram kemikler
MÜLK EDİNMİYORLAR
Çalışma kapsamında mülakatlarda bulunan Hrant Dink Vakfının tarih koordinatörü Emine Kolivar ise gözlemlerini şu cümlelerle aktarıyor: Konuşmaya açık insanlardı. Hikâyelerini anlatmak istiyordu. Mesela biri mülakatta dedesini anlatıyordu, dedesinin adını sorduğumda ismini söyleyemedi ağlamaktan. Sonra halasının adını sordum, yine ağladı ve ismi bir türlü söyleyemedi. Diyarbakırda görüştüğümüz insanların hepsi Müslüman Ermenilerdi. Çok bilincinde ve farkındalar. Kimliklerine fazlaca sahip çıkıyorlar ama Müslüman Ermeniye de vurgu yapıyorlar. Mülk edinmiyorlar, her an başımıza bir şey gelebilir diyorlar.
Tam da bu noktada Türkiyede bilinen bir yanlışa vurgu yapıyor Balancar: Bu ülke kamuoyu bir yerde hata yapıyor. Din ve milliyetçilik arasında girift bir ilişki var. Bir insan bütün hayatı boyunca namaz kılmış, oruç tutmuş ama sen gavursun diyerek öldürülmüş ve Müslüman mezarlığına gömülmemiş. Vahim bir durum, insanlar mutlu olamıyor. Oysa ki din ve milliyet ayrı şeylerdir.
ACI VE HÜZÜN ORTAK
Kitabın empatiye yönelik bir adım olduğu muhakkak. Satış rakamları beklenenin üzerinde çıkınca, hazırlayan ekibin umudu artmış. Kolivar Empati kolay bir şey değil. Karşınızdakini anladığınızda iş orada bitmiyor. O acı içinize yerleşiyor, uykularınız kaçıyor. İnsanların bu kitabı okuduklarında etkilenmemeleri mümkün değil şeklinde konuşuyor. Kitapta anlatılan hikâyelerin hepsi acıda ve hüzünde kesişiyor. Hiç eğlenceli hikâyeleri yok muydu diye sorduğumuzda Biz sadece acı yaşamış insanlarla görüşmedik, Diyarbakırlı Ermenilerle konuştuk. Ama hepsi bize aynı hikâyeyi anlattı, aynı acıyı. Arafta kalmış insanlar onlar. Başını secdeden kaldırmadı, ama en ufak bir olayda seni gavur dendi. Şimdi bu ortamda nasıl eğlenceli bir öykü anlatsınlar ki cevabını aldık.
Birbirinden farklı hikayeler
Kitapta isimleri verilmeyen birbirinden farklı hikayeler var. İşte bunlardan bazıları
-Neyse
Evlendik, Diyarbakıra geldik. Çocuklar oldu. Ben çocuklarımı Ermeni okuluna göndermek istedim. İstanbula geldim. Ne yaptıysam çocuklarımı Ermeni okuluna gönderemedim. Bir şart çıkıyor karşına: Anne veya baba Ermeni olacak. Ermeniliğini ispatlayacaksın diyorlar. Bakın, zaten yüz senedir Ermeniliğimizi ipslatlayamıyoruz, bari siz bize bunu yapmayın demiştim bizimkilere. Sonuçta nüfusta din hanesinin Hıristiyan olması lazım.
-Öte yandan pek çok Müslüman arkadaşım oldu, dostlarım oldu. Benim can dostum Müslümandır, çocuğumun ismini bile o koydu. Çok yakın arkadaşım vardı, Müslüman. Bazı aileler dışında ilişkilerimiz çok güzeldi. Kendini bilmezler her zaman vardır. Okumamakla da alakalı bir şey değildir bu, farklı bir bakış açısıdır. 1915′te de koruyan, kollayan olmuş. Herkesi aynı sınıfa sokmamak lazım.
-34 yaşında İstanbula gelmeye karar verdiğimde babama beni Diyarbakıra götürmesi için çok ısrar ettim. 45 senelik hayatım boyunca yaptığım en akıllıca şeydi Diyarbakıra gitmek. Babam ve annemle birlikte atalarımın topraklarına gittim. Büyükbabamın mezarına gidip dua etmeyi çok istiyordum. Orada tütsü yakıp dua ettik. Tütsüyü bütün mezarlıkta dolaştırdım, çünkü o mezarlıkta yatanlar bir dua bile duymamışlardı senelerce.
-14 yaşından beri beş vakit namazımı kılarım, hiç kaçırmadım. Askerde bile, çok zor durumda kalmama rağmen kıldım. Ondan bundan değil, Allaha olan inancımdan namazımı kılarım. Bir laf vardır, cami ile kilise arasında kalmak diye, bizimki de böyle bir karmaşa işte. (Yenişafak)